Le Père Noël serait-il déjà passé ? Aurait-il même déjà rangé ses affaires ? Serait-ce la fille du Père Noël, Marie-Noëlle, qui aurait préparé les affaires de son père avant son périple du 24 ? Ou encore la Mère Noël qui aurait perdu son chat… Mais non, c’est la Mère Michel qui a perdu son chat… Le Père Noël, en tous cas, est bien entouré. Il le sera tout autant d’une bonne couverture rouge sur son traîneau au gré des océans et des terres parcourus en moins de 12 heures de nuit pour distribuer tous ses cadeaux. Le Père Noël aura sa chambre réservée au Mathurin pour se remettre de cette nouvelle nuit à courir le monde. Laquelle ? La rouge bien sûr…
You will not find the verb “cosy up” in the dictionary, but at Le Mathurin we’ll teach you how to conjugate it.
Has Santa come and gone already? Has he already called it quits for this year? Or has his daughter, Mary, set out his things before his long and arduous journey on the night of the 24th? Or maybe Mrs. Santa has gone off to look for the cat… No, the Mère Michel has lost her cat… At any rate, Santa has many friends and helpers. This throw would make a nice blanket for his sleigh, as he crosses the land and sea, all through the night, delivering his presents. Santa has a room booked at the Mathurin, to recover from his night spent travelling the world. Which one? The red suite, of course…
Didier MOINEL DELALANDE